| 프로젝트 유형 | 융복합 다원에술 & 설치 퍼포먼스
공존동생 共存同生 ; 함께.있다.같이.살다.
작가노트 LINK
관람등급: 전 연령 관람가
관람시간: 15/30/45/70분 (중간 휴식 없음)
장소: 실외/실내 유연하게 운영, 관객 참여 및 장소특정형 공연 가능
출연 및 제작진: 1~6 (Cast 1~3+Crew 2~3)
박효진은 전통과 현대, 개인과 공동체, 예술과 일상 사이의 경계를 탐구하며 한국적 정서와 감수성을 담은 독창적인 예술 세계를 구축한다.
전통종합예술의 다양한 범주 안에서 박효진의 동시대적 감성을 담아 선보이는 작품으로 공연자와 관객이 창의적 공동 작업에 의하여 공존동생의 의미를 풀어내는 과정에 주목한다.
같은 시간과 공간 안에서 벌어지는 ‘판’을 구현하며, ‘우연성’과 ‘즉흥성’, ‘순환성’과 ‘연계성’을 품고 진행되면서 일련의 작업 과정을 공유한다.
무대 예술의 기존 형식에서 벗어나 개념 미술과 인터랙티브 아트를 아우르며, 살아있는 ‘소리’와 ‘움직임’ 그리고 ‘말’의 우연성과 즉흥의 연결을 실험하고, 설치 미술을 통해 경계를 허무는 퍼포먼스를 선보인다. 또한, 실연되는 장소와 참여하는 사람들이 누구인가 하는 것이 작품에서 중요한 지점이 된다.
| Project Type | Complex art & Installation performance
Co-existence
ARTIST STATEMENT LINK
Rating: All Ages Admitted
Running Time: 15/30/45/70 minutes (no intermission)
Venue: Flexible (Outdoor / Indoor) Audience participation and in a relocatable format
Number of Touring Members 1~6 (Cast 1~3+Crew 2~3)
Hyo-jin Park explores the boundaries between tradition and modernity, the individual and the community, and art and everyday life, building a distinctive artistic world shaped by Korean sensibilities and emotional depth.
It is a participating work that embodies “SPACE” occurring in the same time and place, exploring the connection between spontaneity and improvisation through living “words,” “movements,” and “sounds.”
It deviates from conventional formats, like stage arts, and embraces Conceptual Art and Interactive Art, presenting boundary-breaking performances with installations. Also, the locations and the participating audience become crucial points in the artwork.

Highlight program
| TITLE | 말 – 꽃 길
명을 주고, 복을 준다는 상징적인 의미를 담아, 방울을 흔들며, 축원과 고사덕담의 주요 내용을 담은 소리 중 相逢吉慶 不逢萬災 滿財數 사설을 한글로 풀어쓴다. 경사스러운 일만 만나 온갖 재난은 비껴가고, 좋은 일만 가득하길 기원하는 사설 전달의 몰입을 전하고, 더 나아가 박효진과 관객은 공동 작업에 의해 삶의 의미를 만들어낸다.
| TITLE | WORD – Flower road
For 12 months of a year, four seasons, 24 solar terms, the rituals, wishing for health and happiness, continue on a bed of flowers.
By writing lyrics in Chinese and Korean letters, it delivers the lyrics’ meaning -wishing to face joyful events to avoid all disasters
and be filled with only good things-. Furthermore, Hyo-jin Park and the audience create meaning for life through collaborative work.

| TITLE | 움직임 – 상좌 병풍
박효진의 움직임은 은율탈춤 중 잡귀를 몰아내고 탈판을 정화 하는 의식무의 기능을 하는 제 2과장 상좌춤을 모티브로 한다. 이러한 상좌 춤사위를 중심으로 자연스럽게 들이마시고 내뱉는 호흡과 몸의 흔들림을 그대로 그리고, 몸이 내는 소리로 인한 움직임의 순간을 실시간으로 기록한다.
특히 야외 공연에서 관객들은 조금은 느리게, 여유를 경험하 는 시간을 갖게 되고, 자연이라는 위대한 작품 안에서 느리고 긴 호흡으로 몸을 움직여 보면서 우연하게 얻어지는 예상하지 못한 결과물을 얻는다.
관객 참여형으로 이루어진 공동작업은 과거와 현재 그리고 미래의 건강과 행복을 염원하고 공존동생의 의미를 함께 만들어 나가게 된다.
| TITLE | MOVEMENT – Folding screen
Hyo-jin Park’s movement is inspired by Talchum (mask dance drama). Based on the dance moves, she expresses natural breathing and body movements as is, and records movements caused by the sounds of body in real time.
The work recorded through the performance is exhibited at the followi ng performance, and the work recorded through another approach is presented in the subsequent performance after that. Especially, the aud ience experiences a relaxing time at outdoor performances. Within the magnificent artwork of nature, they serendipitously gain unexpected re sults as they move their bodies along slow, deep breaths.
The collaborative work, made through audience participation, hopes for the health and happiness of the past, present, and future, and co-creates the meaning of shared existence.

| TITLE | 소리 – 과거와 현재, 미래를 담은 살아있는 음악
자연에서 나온 재료로 만들어진 악기 ‘가야금’과 ‘양금’의 대화 속에서 관객들은 각자가 살아있는 소리로 참여하게 된다,
이 과정에서 박효진과 관객의 즉흥연주는 서로에게 신호를 주고 받으며 점점 소리를 쌓아가게 되는데, 그 울림은 자연의 소리와도 직접 닿아 있다. 그렇게 우리는 서로에게 사는 이야기를 전한다.
| TITLE | LIVE SOUNDS – Music that captures past, present and future
Amid the dialogue between ‘Gayageum’ and ‘Yanggeum,’ the instruments made out of materials from nature, the audience participates with their own live sounds In this process, Hyo-jin Park and the audience’s jamming builds layers of sounds as they exchange signals, and that resonance aligns with the sounds of nature. In this way, we share our life stories with each other.

Installation list of works
Title of artwork | Materials, Size(heightXwidth), Production year
Flower road | Meok, Charcoal, Acrylic on cotton fabric, 3900x1080mm, 2022
Flower pillar | Newspaper, Tissue paper, Dimensions variable, 2022
Folding screen no.1 Co-existence | Meok on cotton fabric, 1920x2130mm, 2022
Folding screen no.2 Co-existence | Acrylic on cotton fabric, 1850x2130mm, 2022
Folding screen no.3 Co-existence | Acrylic on cotton fabric, 1850x2130mm, 2022~2023
History
2022 – (12회, 12 times)
● 2025.04.19 금성당 렉쳐 콘서트 & 퍼포먼스 금성당, 서울
● 2022.12.04 2022 지역문화진흥원 문화가 있는 날 선정 프로그램 교동도, 강화
● 2022.10.26 섬진강 국제 실험예술제 참여작 공존동생共存同生;살다 제월섬, 곡성
● 2022.10.25 섬진강 국제 실험예술제 참여작 공존동생共存同生;살다 제월섬, 곡성
● 2022.09.28 2022 지역문화진흥원 문화가 있는 날 선정 프로그램 천리포 수목원, 태안
● 2022.09.08 코스모40 아티스트먼스 선정작 공존동생共存同生; 같이 코스모40, 인천
● 2022.09.04 코스모40 아티스트먼스 선정작 공존동생共存同生; 같이 코스모40, 인천
● 2022.07.31 2022 지역문화진흥원 문화가 있는 날 선정 프로그램 교동도, 강화
● 2022.07.27 2022 지역문화진흥원 문화가 있는 날 선정 프로그램 천리포 수목원, 태안
● 2022.07.22 국립무형유산원 이수자지원사업 선정작 공존동생共存同生;있다 게토얼라이브, 서울
● 2022.06.25 수창청춘맨숀 수창청춘극장 선정작 공존동생共存同生;함께 수창청춘맨숀 전시실 전관, 대구
● 2022.05.25 2022 지역문화진흥원 문화가 있는 날 선정 프로그램 천리포 수목원, 태안
● 2025.04.19 Lecture concert at Geumseongdang, Seoul, South korea.
● 2022.12.04 2022 The Culture Day’ by Regional Culture & Development Agency, Selected program Gyodongdo, Ganghwa
● 2022.10.26 Seomjingang International Experimental Art Festival Participated work Jewol Island, Gokseong
● 2022.10.25 Seomjingang International Experimental Art Festival Participated work Jewol Island, Gokseong
● 2022.09.28 2022 The Culture Day’ by Regional Culture & Development Agency, Selected program Cheonripo Arboretum, Taean
● 2022.09.08 Artist Month by Cosmo40 selected work Cosmo40, Incheon
● 2022.09.04 Artist Month by Cosmo40 selected work Cosmo40, Incheon
● 2022.07.31 2022 The Culture Day’ by Regional Culture & Development Agency, Selected program Gyodongdo, Ganghwa
● 2022.07.27 2022 The Culture Day’ by Regional Culture & Development Agency, Selected program Cheonripo Arboretum, Taean
● 2022.07.22 Intangible cultural heritage bearer support project by National Intangible Heritage Center, Selected work Ghettoalive, Seoul
● 2022.06.25 Suchang Youth Theater by Suchang mansion of youth, Selected work Suchang mansion of youth, Daegu
● 2022.05.25 2022 The Culture Day’ by Regional Culture & Development Agency, Selected program Cheonripo Arboretum, Taean

Review & Comment
“노래와 춤, 기악을 모두 소화해내는 악가무 일체의 전통을 몸소 실천하는 아티스트”
“전통악기의 새로운 활용”
“음악 뿐 아니라 완성도 있는 공연을 추구한 기획력까지”
“무대를 소중하게 생각하는 박효진의 마음과 정성. 말 한마디 전하는 태도, 따뜻함이 느껴져요.”
“특유한 순수성과 감수성이 잘 녹아나는 대한민국의 자랑스런 천부적인 Artist입니다!”
“아름다운 우리 음악의 재발견하는 기쁨과 뿌듯함!!”
“현대 사회를 그려 내려 애쓴 노력이 많이 느껴집니다.”
“사색이 음악에 담겼다. 한 편의 시집을 읽은 기분..박효진에게선 여백의 미가 느껴진다.”
“소리로 사람을 안는다는 것이 무엇인지 알게 해주셔서 감사합니다!”
“우리 음악이 다시 꽃피게 된 것 같습니다.”
“전통의 모방, 재현에 머무르지 않고 다양하게 자신의 색깔을 섞는 시도”
“관중들은 행복했고, 완전히 박수를 치며 함께 노래를 불렀습니다. 박효진과 관객들 사이에는 진한 연결이 있다는 것이 분명합니다.”
“박효진은 살아 숨 쉬는 우리의 전통을 제시하려는 치열한 의식을 가진 아티스트.”
“전통적인 원형을 유지하면서도 감성적인 새로운 구성으로 산조의 음악적 흐름을 자유롭게 끌어가고 있다.”
“장식적인 잔가락(시김새)의 절묘한 활용은 깊은 논리와 뛰어난 기량을 겸비한 연주자임을 증명한다.”
“음악은 나에게 많은 감정을 주었다. 차분함, 행복함, 평화, 기쁨, 에너지… 멋진 공연!!”
“훌륭한 공연 프로그램! 관객들에게 정말 소중한 선물이었습니다. 모두 너무 즐겁고, 행복했습니다. 공연이 끝나고 한 관객은 친절하고 다정한 사람들이라고 하면서 마음을 전했습니다.”
“관객은 창의적이고 아름다운 공연을 즐겼어요. 정말 아름다워요! 멈추지 마세요!”
“모든 예술 분야에서 매우 깊게 느껴지고, 박효진만의 세계가 있는 것 같습니다. 인상적이에요!”
“The innovative use of the traditional instrument.”
“Not only music but also her ability to plan a perfected performance through stage design and various elements.”
“Hyojin Park’s heart and sincerity for the stage. I could feel the warmth in her delivery of words.”
“Korea’s proud, gifted artist who vividly holds unique innocence and sensibility!”
“The joy and satisfaction of rediscovering our beautiful music!!”
“I could feel her great efforts to portray modern society.”
“Grateful to experience what it means to get to know someone through sound!”
“The audience was happy, and sang along, enthusiastically applauding.
I have no doubt there’s a strong connection between Hyo-jin Park and the audience.”
“Hyojin Park is an artist with a fierce consciousness to present our living tradition.”
“While maintaining the traditional form,
it freely guides the musical flow of sanjo with a new, sentimental composition.”
“The exquisite use of decorative short tunes (si-gim-sae) proves the performer has deep logic and outstanding skills.”
“The music captures the contemplation. Felt like I was reading a poetry book… I could feel the beauty of a blank space from Hyo-jin Park.”
“The music gave me many feelings. calm, happy, peace, joy, energy… Great Show!!”
“The show was fantastic, a real and precious gift for the audience.
We all really enjoyed it so much and we were very happy. At the exit,
a man told me that it is very good that people like you, good, kind and affectionate.”
“We enjoy your creative & beautiful performance.
You are very inspiring. Your music is beautiful. Never Stop.”
“It is very interesting and nice to find such a multidisciplinary artist like you.
You seem to have a very deep and personal universe in all art’ fields. Very inspiring to me. Thank you!”
Gallery

























→ View More
