Korean Traditional Artist
& Sound–Visual Artist
Art Director
& Creative Producer
About

우리는 서로 어떻게 만날 수 있을까?
박효진은 전통예술가이자 사운드·비주얼 작업을 중심으로 기획·연출 및 제작을 아우르는 다학제적 창작가이다. “우리는 서로 어떻게 만날 수 있을까?”라는 질문을 던지며 ‘관계의 예술’을 탐구하고, 서로 다른 시간·문화·감각이 교차하는 지점을 발견해왔다.
박효진은 존재의 흔적에 대한 고민으로부터 인간의 고유한 가치와 영역, 사람 사이의 관계와 영향에 집중한다. 궁극적으로는 작품을 통해 사람과 사람의 연결을 예술적 경험으로 구현하고자 한다.
스스로 “천천히 접근하는 사람”이라 소개하는 박효진은 예술적 경험의 힘을 믿는다. 그리고 어느 자리에서든 상대와 의미 있는 ‘관계‘가 이루어졌을 때 가장 큰 기쁨을 느낀다.
How can we connect with each other?
Hyo-jin Park is a Korean Traditional Artist and a Multidisciplinary Creative whose work focuses on sound and visual arts, expertise encompasses planning, directing, and production. Exploring “The Art of Connection” based on the question, “How can we connect with each other?”, she discovers points where different times, cultures, and sensibilities intersect.
She focuses on the traces of existence, contemplating humanity’s inherent value and domain, as well as the relationships and influences between people. Ultimately, she aims to realize human-to-human connection into a artistic experience through her work.
Hyo-jin Park practices art with a slow and thoughtful approach, allowing both herself and the audience to gradually experience connection. She believes in the power of artistic experience and finds the greatest joy in moments when a meaningful ‘connection‘ is established with the audience.
Key Character

BABO
항상 우리를 지켜주는 존재.
해맑고 순진한 동네 바보 형으로 늘 우리 곁에 있다.
옷은 대충 입고, 머리는 삐쭉빼쭉하다. 인간 세계에 대한 호기심이 가득하며, 소소한 일상 속 사람들과 관계 맺기를 좋아한다.
인간의 본질과 소중한 가치들을 깨닫게 하는 따뜻한 메시지를 전달하고 있다. 2023년 6월, 존재를 드러냈다.
Artist Statement

예술과 일상을, 사람과 사람을 연결하는
‘관계의 예술’에 대한 기록.
Records of Hyo-jin Park’s Art of Connection —
bridging art and life, and connect people to people.
Biograph

박효진은 10살에 가야금을 시작했다. 전통 종합예술에 대한 깊은 관심은 점차 두레와 같은 공동체 관습, 장승과 같은 민속 신앙 및 의례로 확장되었고, 이러한 한국 전통문화적 맥락과 요소들은 그녀의 작업 전반에 핵심적으로 반영된다.
관계 속 인간 내면의 감정을 섬세하게 다룬 데뷔작 ≪박효진 솔로 프로젝트 1. 삭임≫(2016, 신진국악실험무대 최우수상)은 가야금과 양금, 서도소리와 가곡, 은율탈춤 등 전통 종합예술을 창의적으로 결합했으며, 전통의 새로운 활용으로 차별화된 공연을 풀어냈다는 평가를 받았다. 이후 여섯 개의 시리즈, 총 50회 공연을 통해 공동체적 갈등과 관련된 메시지를 전했고, 분야와 장르 또는 형식과 표현의 경계를 허무는 실험을 이어갔다. 특히, ≪공존동생≫(2022)은 장소 이동 및 관객 참여를 통해 공동체의 정체성을 강화한 시도로 주목받았다.
개인전 ≪입소리;구음≫(2023)은 입으로 전하고, 마음으로 배우는 전통예술의 전승 방식에 대한 개인적 경험을 토대로 한다. 인간 본질에 대한 성찰을 담아낸 작품 《할미의 부름》, 《욕구에 대하여》, 《관계에 대하여》는 그녀만의 고유한 공연 예술 형태인 ‘매체 융합 1인 마당극’으로 전통예술의 해체와 재구성을 통해 새로운 공연 미학을 제시했다.
악기 자체의 가능성에 대한 오랜 연구로 13현 산조 가야금(2021)을 개발·제작했으며, 국제화엄레지던시(2017), 몽골노마딕레지던시(2018)를 비롯해 스페인, LA, 일본에서 현지인 대상의 전통음악 공연 및 워크숍을 이끄는 등 다양한 문화권의 예술 교류 및 협업도 이어간다.
직접 작사·작곡·프로듀싱한 정규 앨범으로는 2011년부터 작곡한 음악을 담은 ≪Mindfulness 1-TIME & 2-SanJo≫(2021), 호흡을 매개로 전통음악의 자유를 탐색한 ≪아정한 음악≫(2024), 전통적 소리에 대한 재구성으로 인간관계의 온도를 노래한 《人 (IN)》(2025)이 있다.
기획과 연출 활동도 활발하다. 특히 최근 발매한 정규 4집의 아트필름과 앨범 북, 오프라인 이벤트는 프로젝트의 시청각·촉각 등 감각적 층위를 넓히고, 서사적 구조를 더하며 관객이 작품에 더 깊이 몰입할 수 있는 예술적 경험을 만들어낸다.
그녀는 자신만의 개성과 창의적인 시각을 더하여, 작품의 주제와 이야기를 전달하기 위한 가장 적절한 표현 방식을 찾아 관객과 소통한다. 이러한 박효진의 모든 행위와 활동에는 전통·현대·지역성이 조화롭게 어우러진 가운데 한국적 정서와 호흡·감성이 담겨있으며, 협력적이고 유연하며 다층적이면서도 총체적인 전통문화의 미학이 일관되게 드러나는 것이 특징이다.
개인 활동뿐 아니라 박효진아트 대표로서 장르의 경계를 넘나들며 ‘관계의 예술’을 밀도있게 다루는 한편, 전통예술가이자 국가무형유산 은율탈춤 이수자·인천국악협회 민요분과 이사·국가무형유산 가곡 전수생의 자격으로서 전통예술의 깊이 있는 실천 및 교육 활동을 통해 보존과 계승 그리고 현대적 전승에 힘쓰고 있다.
Hyo-Jin Park started Gayageum at the age of 10. She gradually developed a deep interest in the comprehensive traditional arts, and her focus expanded to include communal customs, folk beliefs, and rituals such as Dure(collective work) and Jangseung (totem pole).These contextual elements and aspects of Korean traditional culture are core components reflected across of her work.
Her debut work, 《Solo Project 1: Sak-im》 (2016, Grand Prize at the New Korean Traditional Music Experimental Stage), delicately explored inner human emotions within relationships and creatively combined traditional performing arts including the Gayageum (zither) and Yanggeum (dulcimer), Seodo folk songs, Gagok (classical Korean singing), and Eunnyul Mask Dance. It was praised for offering a distinct performance and original experience through the innovative application of tradition.
Over six subsequent series and a total of 50 performances, she conveyed messages related to communal conflicts while continuing to experiment across form, genre, and expressive boundaries.Notably, 《Co-existence》 (2022) drew attention for its site-specific performance and audience participation, strengthening the sense of community identity.
Her solo exhibition, 《Mouth Sounds》(2023), is based on her personal experiences with the traditional transmission methods of Korean traditional arts—passed down by mouth and learned by heart.《The Grandma’s Call》, 《About needs》, and 《Connection》, all reflect upon the human essence. These pieces realized her unique performance art form ‘multimedia one-man play’, which proposes a new performance aesthetic through the deconstruction and reassembly of traditional art.
Her full-length albums, for which she wrote, composed, and produced all the music herself, include 《Mindfulness 1-TIME & 2-SanJo》 (2021), which compiles music she composed starting in 2011. 《Korean Classical Music of Gayageum and Yanggeum》 (2024), which explores the freedom of traditional music mediated through the concept of breath. and 《人 (IN)》 (2025), which sings about the temperature of human relationships through the reconstruction of traditional sounds.
Hyo-jin Park enhance the narrative structure of her works and expands the sensory dimensions through directing art films and producing album books, creating immersive artistic experiences that allows the audience. Furthermore, driven by her exploration into the possibilities of the instrument itself, she developed and produced the 13-string Sanjo Gayageum (2021).
In addition, she led performances and workshops for local audiences in Spain, Los Angeles, and Japan, as well as participated in international residencies such as the Hwaeom Residency (2017) and the Mongolian Nomadic Residency (2018), she continues to engage in artistic exchanges and collaborations across various cultures,
She has consistently sought the most appropriate expressions and methods to convey the themes and narratives of her work through her own individuality and creative perspective. Across all these activities, traditional, contemporary, and local elements harmoniously intertwine, reflecting Korean sensibilities, rhythm, and emotion. and consistently reveals a traditional cultural aesthetic that is collaborative, flexible, multi-layered, and holistic.
Her individual artistic pursuits, Hyo-Jin Park serves as the director of Parkhyoijnart, she engages in multifaceted activities to realize ‘The Art of Connection.’ At the same time, she actively contributes the preservation, inheritance, and modern transmission of traditional arts through the deep practice of her craft, holding positions such as: a Master of Eunyul Talchum (National Intangible Cultural Heritage, Mask dance) and Gagok (National Intangible Cultural Heritage, classical Korean singing), Director of the Folk Music Division of the Incheon Gugak Association.
